風騷重生傳 第兩千八百八五章 網絡大熱點
更新:08-20 16:12 作者:橘子奏鳴曲 分類:都市小說
中國這邊兒的媒體,吵吵起來之後,那動靜還真不小,至少賈鴻漸在美國這邊可是聽到了!當然這種聽到,一方面是指賈剛和蘇萍對於國內出現了批評賈鴻漸的言論肯定會告訴大洋彼岸的寶貝兒子,而在另外一方面,賈鴻漸在網上不也能看到一些風吹草動麼?
沒錯,在媒體們開始吵吵了之後,這網上自然而然的也開始了討論這麼一個事兒。當然了,在這個年頭的網絡上,網民們還沒有後世那麼暴民化,沒有那麼多人整天噴。絕大多數的人在這個年代都是剛接觸網絡沒兩年,大家還都很純真。很多人在網上用cq聊天那都是隨便搜索在線陌生人,看到有名字不錯的就加,接著再開始天南地北的跟認識新朋友一樣的聊,哪兒有後世那麼多麻煩事兒啊!
在這個年頭的網絡論壇平台上,大家說話也都比較客氣,基本上還都是有理有據以理服人類型的討論的。在報紙上開始各種評論賈鴻漸的改編西遊記之後,這現在全國最大的福爾摩斯論壇裡面自然也就有人開貼進行討論,然後短短几天那討論的就有上千頁了!沒錯,上千頁!每頁20貼!賈鴻漸在這個年頭的福爾摩斯引擎裡面,不管中國還是美國,都是「抄襲」後世百度的做法的,也就是針對特定的客戶群進行優化設計的。
不像是歷史上的谷歌那麼專注於搜索的準確性,歷史上百度能夠在國內市場堵著谷歌在牆角揍,最大的優勢就是在於百度的頁面和功能設計更加符合數量最大的普通網民的需求——上網是為了娛樂,而不是為了做學術!像是現在的這福爾摩斯平台,為什麼一枝獨秀甚至連競爭對手都被甩的很遠?為啥在中國美國都牛的一塌糊塗?就是因為他們並不是如何的講究搜索的準確性。或者確切的說準確性只是搜尋引擎部門所需要關注的事兒,而整個福爾摩斯公司則是像是在做門戶網站一樣,是把整個平台當成了一個「上網的起點」來做的,是讓消費者都覺得把瀏覽器的默認主頁定位福爾摩斯平台那就是最好的上網方法!
這樣的一個設計,自然能引來眾多的人氣。後世的好123啥的都能網絡股創業期之後,在有各種大能的情況下漸漸的闖出來一番自己的天地,更何況是賈鴻漸把幾個國內網站做客戶使用感受的方案都結合到了一起呢。所以現在福爾摩斯平台論壇的這麼一個討論帖那就是全國關於改編西遊記到底怎麼樣的最大的討論帖!也是集中人數最多的帖子!在這個一個帖子裡,當然是分成了兩派,一派認為賈鴻漸做的片子到底咋樣大家都還沒看到呢,沒必要那麼急著下判斷。哪怕就算改編的稀奇古怪的。但是也要看過了片兒以後才能蓋棺定論啊,現在急著批判幹啥?而另外一派那自然是急先鋒一樣的就直接開始各種批判,覺得賈鴻漸這麼修改西遊記那完全就是「賣國」行徑。
當然了,這種「賣國」那是只是比喻,後面的帖子裡這一派的人甚至還更加深入的解釋了一下他們的看法——賈鴻漸弄的這片兒那其實就是為美國人準備的一個故事,基本上就跟中國沒關係。除了賈鴻漸是個中國人以外,除了這故事的源頭是中國的以外,其他的跟中國沒啥關係!所以這片兒基本上可以認為是一棒子不懂中國文化的老外為了所謂的商業利益胡改亂改中華名著的行為,而賈鴻漸則是沒節操的資本家,為了錢什麼都肯做。為了賺美國人的電影票錢,賈鴻漸甚至跟外國人合作胡亂坑害祖國的文化瑰寶……
對於這種評論,脾氣一向是比較爆的賈鴻漸那還真是給自己註冊了一個號之後。上去就跟人家「對噴」啊!他簡直就想不明白,這麼一棒子連正片兒都沒看過的傢伙,哪兒特麼的來了那麼強大的先知先覺的能力?怎麼特麼的就能判定他賈鴻漸是賣國了?說真的賈鴻漸真心煩這些原著黨,雖然他有時候也是原著黨,可是他賈鴻漸評判改的好不好的時候,那也是儘量看過了以後才評價!而不是無腦的看都沒看呢就下評價!原著黨就高貴了?原著就不能改動了?這話有本事對汪家衛說去,汪家衛把金庸的《射鵰英雄傳》給大幅度改編成了《東邪西毒》了,然後還有孿生的《東成西就》,這倆改的怎麼樣?一個文藝片兒夠跩吧?一個搞笑片兒夠搞笑吧?一個故事改編了,人金庸這原作者都沒罵對方改的不好呢。要不要也要來一幫原著黨罵著兩部片兒?
當然了,在網上跟人「對噴」這只是賈鴻漸的一個娛樂項目。他只是最近無聊,在美國這邊沒有啥事兒需要他出面