霍格沃茨的考古學家 113 鄧布利多與哈利
哈利感到自己在黑暗中不停的墜落,墜落......直到他看見一個金色的東西在他頭頂上閃爍。
是飛賊!他想把它抓住,但胳膊沉重得抬不起來。
他眨了眨眼睛,原來那根本不是飛賊,而是一副眼鏡。
他又使勁眨了眨眼睛,面前漸漸浮現出阿不思·鄧布利多那張笑眯眯的臉。
「下午好,哈利。」鄧布利多說。
哈利先是呆呆地盯著他,然後突然想起來了:「先生!魔法石!是奇洛!然後是伏——哦不,是神秘人,他——」
「不要激動,親愛的孩子,你說的這些話已經有點過時了,」鄧布利多說:「伏地魔並沒有得到魔法石——我也建議你這麼稱呼他,對事物永遠使用正確的稱呼。對一個名稱的恐懼,會強化對這個事物本身的恐懼。」
「好的.......好的,先生。」
哈利咽了口唾沫,環顧四周。他意識到自己是在醫院裡。他躺在一張鋪著潔白亞麻被單的病床上,旁邊的桌子上堆得像座小山,似乎半個糖果店都被搬到這裡來了。
他想起了更多的事情——在他昏迷前似乎發生了一場爆炸,赫敏,艾爾先生距離爆炸的中心都近在咫尺,還有海默教授.......
「赫敏和艾爾先生還好嗎?」哈利問道:「他們也受傷了嗎?」
「艾爾很好,格蘭傑小姐在醫院裡住了一晚後也恢復了。」鄧布利多說:「只有你,哈利,你昏迷了整整三天,羅恩·韋斯萊先生和格蘭傑小姐若是知道你醒過來了,一定會覺得鬆了口氣。他們一直擔心極了。」
「那......那魔法石呢?還有魔法球?」
「看來沒法子分散你的注意力。好吧,咱們就談談魔法石和魔法球。它們都還安然無恙,沒被伏地魔得手。唯一不同的地方在於,魔法石已經被毀掉了。」
「毀掉了?」哈利不解地問,「可是您的朋友——尼可·勒梅——」
「哦,你居然還知道尼可?」鄧布利多問,語氣顯得很高興,「你把這件事搞得很清楚,是嗎?是這樣的,尼可和我談了談,我們一致認為這是最好的辦法——儘管托比對此有所埋怨,不過嘛,他不理解也是正常的,他找不到尼克居住的地點,也沒法從我這裡套出更多的線索——就像伏地魔說的那樣,我的存在是托比的束縛,他必須乖乖聽話。」
鄧布利多輕鬆的把這番話說了出來,可哈利卻覺得心裡堵得慌,他從一開始就沒有詢問海默教授的狀況,他也在有意避免這個問題,但鄧布利多卻像是直接看透了他的心思,率先將海默教授引出來。
這一次,沒法迴避的人成為了哈利。
「海默教授他......」哈利猶猶豫豫道:「他還在霍格沃茨嗎?」
「你為什麼會這樣想呢?」鄧布利多問道:「是伏地魔的那些話對你產生影響了嗎,讓你覺得托比是一個天生邪惡的人?」
「不止是這些......」
哈利小聲說道。
奇洛曾對他說過,自己父母的死沒準都是和海默教授有關,還說他是一個漠視生命的人,再加上伏地魔與海默教授之間的那場談話,仿佛將遮在他身上的所有偽裝都一下子拆開了。
「海默教授認識我的父母......」哈利不解的問:「他們是朋友嗎?他們——」
哈利支支吾吾的問不出來,鄧布利多目光閃爍著看著他。
「關於這件事......情況有些複雜。」鄧布利多終於肯開口了:「讓我想想看怎麼和你解釋更適合一些,唔......他確實是你母親的朋友,但與你父親之間的關係就不怎麼樣了。然後,在偶然的一天,托比救下了西弗勒斯,但他卻堅持聲稱詹姆原本也是打算這樣做的。這讓西弗勒斯難以接受,他和你父親是敵人,相信你早就能夠感受到這一點了。」
「當然了。」哈利想起斯內普對待自己的惡劣態度:「我當然清楚了,先生。可您能說的再詳細一些嗎?海默教授真的是我母親的朋友,可為什麼對我的父親卻——難道他喜歡我的母親?」
說道最後,哈利簡直是尖叫了出來。
但鄧布利多卻笑得很開心。
「很多人一開始都這