遊走在晚清的亂世理工男 第三百七十章 答辯
更新:01-23 15:53 作者:三秋空城 分類:科幻小說
盧瑟福雖然現在還不是主任,不過大家都看得出湯姆遜對他的態度,並且盧瑟福現在已經有了不小的名氣,所以他一動手,很多人都會幫忙。
況且研究的又是非常熱門的射線領域,還有李諭這種超級科學新星,大家都想看看他們到底在做什麼。
一位叫做哈樂德的研究員,甚至把自己熱愛數理的女兒莉莉安都帶來了。當然他帶來也有充分原因的:莉莉安正在和歐文·理查森熱戀。
歐文·理查森一大家子都是搞數理的,後來他的妹妹也嫁給了一名物理學家。
盧瑟福是個比較開明的人,並不排斥這種現象,反而還和他開玩笑:「希望你工作時的精力不要被研究外的東西所吸引。」
歐文·理查森哈哈大笑:「你昨天沒有看到李諭和那位美麗的碧城姑娘在天上的好事。」
「什麼好事?」莉莉安首先好奇道。
歐文·理查森得意道:「這件事我想都可以放在《每日郵報》上,絕對是當紅新聞。」
「哦?這麼有趣?」盧瑟福也不想整理數據了,催促道,「快說給我們聽聽。」
歐文·理查森大搖大擺坐下:「我以前一直聽說東方女性有一種我們西方女子不同的韻味,好像中國話里叫做『嬌羞』。哎呀,昨天一見,果不其然!美得讓人無法形容,我現在真是羨慕死李諭了!」
莉莉安嘟了嘟嘴:「那你找個東方姑娘去吧。」
歐文·理查森這才感覺說漏了嘴,連忙過去哄自己的女朋友:「嘿嘿,我又不是東方人,當然還是喜歡你這樣的!」
莉莉安仍舊不滿:「我生氣了,你看著辦!」
竟然說完就走了。
「太直接了!」歐文·理查森無奈地攤了攤手,「現在更羨慕李諭了。」
「羨慕我什麼?」李諭這時也走進了卡文迪許實驗室。
盧瑟福笑道:「他現在巴不得多找一些東方的書籍給莉莉安看,就像那篇《紅樓夢幻》。」
「《紅樓夢》?」李諭訝道,「已經有了英譯本?」
盧瑟福說:「應當只是節選,翻譯者戴維斯先生說是來自第三回男女主人公的初次見面,並且翻譯了其中的一首詩歌。」
李諭讀過《紅樓夢》,立刻想起那是賈寶玉和林黛玉初次見面的一回。
不過翻譯者戴維斯本人也承認:「對《紅樓夢》了解的程度有限,只能儘量保存作品原貌」。
由於國力以及文化滲透的原因,其實中國人很容易看懂老外的很多文學經典,但是老外想看懂中國經典就太難了。
李諭笑道:「如果想要多多了解東方,還是親自去住上一兩年比較合適。」
歐文·理查森說:「不用,以後讓莉莉安多與碧城小姐接觸接觸就好,畢竟人家也是當紅女作家,又懂得英文,參加文化沙龍都不足為奇。」
盧瑟福知道理查森的心思,戲謔道:「恐怕你也想讓莉莉安小姐多從碧城姑娘身上學到一點你夢寐以求的東方味道吧。」
歐文·理查森被戳中心事,也不藏著:「要我實話實說,還是東方女人好。」
李諭樂了:「我知道為什麼莉莉安小姐要跑出去了,看來你對付女孩兒的本事也不如對付數學物理。」
歐文·理查森笑著反擊道:「彼此彼此!不過文化沙龍我可是說真的,莉莉安認識不少圈裡的名流,過幾天碧城姑娘身體好了就邀請她。」
現在的確有不少文化沙龍很希望邀請呂碧城,因為一個暢銷女作家太少見了,英國人不禁想起了當年叱吒整個歐洲文壇的勃朗特三姐妹。
雖然嚴格意義上講,星戰系列只不過是科幻,但架不住大家喜歡啊。
讓呂碧城多與文化界人士溝通溝通好處多多,而且論國學修養,呂碧城作為民國四大才女之首,比李諭高了何止一大截。
李諭充其量就會背誦一些在學校時學過的古詩文,連最基本的毛筆字都寫不好,只能靠當年應試教育積攢