科技主宰 第197章波斯1396
安揚和哈絲娜先回到中國,換上中國護照。用中國人的身份去伊朗,比西方人要穩妥得多,至於哈絲娜為什麼是西方面孔?一個夫妻關係就能搞定。
航班起飛,載著一幫嚮往異域風情的中國遊客,飛往亞洲中部的國家,目的地是該國首都德黑蘭。
與飛機上其她女乘客的生疏不同,哈絲娜熟練地將頭髮紮成丸子在腦後,再取出一條漂亮的頭巾披在頭上,一端繞過脖子,露出整張臉和部分頭髮。
安揚頻頻看她,忍不住讚美:「比那些只露眼睛的漂亮多了。雖然我推崇世俗化,但你偶爾打扮是生活的美麗點綴。」
「謝謝。」她露齒笑著。
伊朗雖然也政教.合一,但在女人的問題上沒有沙特那麼極端,露臉和一些頭髮都是被允許的,長袖長褲的服裝同樣隨意。
諸如哈絲娜這類愛美的年輕妹子,往往會搭配色彩鮮艷的頭巾、配飾,並且在臉蛋上下很多功夫,還塗著色彩艷麗的指甲油。
聽到他們說中文,周圍一些首次去伊朗的遊客主動招呼起來,想交流一些去那邊的注意事項。
哈絲娜曾在伊朗生活過,很熟悉:「對男人沒多少要求,對女士的話,頭巾是必定的,長袖長褲,衣長要遮住臀.部,不能穿太緊的褲子。」
熟悉伊朗,會中文的哈絲娜,儼然成了機上的萬事通,最受歡迎的人。
在輕鬆的話題和談笑中,抵達德黑蘭。
飛機順利降落,入境手續的辦理也很輕鬆,簽證官還一個勁兒的推薦當地好玩的景點,十分熱情。
「歡迎來到1396年,祝你們旅途愉快!」簽證官最後笑著送上這麼一句話,從這裡就開始與主流世界不同。
伊朗並不使用公元紀年,波斯人有自己的驕傲,至今仍舊使用波斯歷,現在對應過來就是1396年。
他們走出機場,滿大街的波斯文字和汽車吸引著安揚,獵奇的目光到處掃,有意思的是,伊朗的車牌也不用阿拉伯數字。
阿拉伯數字在伊朗十分罕見,波斯人堅持使用波斯數字,歪歪扭扭的就像它們的蝌蚪文字,也吸引了不少遊客拍照。
出租車日系法系都不少,找一輛上車,報目的地。司機詫異安揚這幅東亞面孔,卻熟練用著波斯語,便問道:「您來自哪裡?波斯語說得挺不錯的。」
「來自中國,語言是我夫人教的。」安揚把功勞推給了哈絲娜。
司機辨別了一下發音:「秦?」
「是的,秦。」安揚點頭。
在波斯語裡「中國」的發音就是chin(秦),可能是源自古代絲綢之路帶動的文化交流,更顯得波斯人的個性鮮明。
「歡迎你們,朋友!」司機陡然熱情起來,邊開車邊給他們介紹當地。
只是司機開車的方式有點激烈,飆車一樣的,周圍的車輛亦如此。據說伊朗的開車風格都這樣,這不免讓他提心弔膽了一下,不過老司機的車技還是逐漸贏得了他的信任。
進入城市後就遭遇了一段堵車,伊朗油價便宜得可怕,私家車很容易普及,諸如在德黑蘭這種大城市裡,堵車簡直是家常便飯。走走停停的同時,也給了安揚更多時間欣賞窗外。
與伊拉克城市的土黃和荒涼不同,波斯有它自己的特點:色彩更豐富,並不缺乏現代化氣息。革.命並沒有毀掉城市的根基,留下了一股西方和當地結合的奇異,很有異域風範。
人們下意識的認為伊朗危險、爆炸,但它實際上很平靜,在隔壁的伊拉克和阿富汗炸炸炸的時候,你幾乎找不到伊朗有恐襲的新聞。
因為s派占據絕大多數,沒有教派分歧就意味著少了很多矛盾。加上伊朗的犯罪成本很高,在這裡當小偷是要被砍手指的!
治安好,當地人對外國遊客也熱情,這是給安揚感覺不錯的地方。當然也有不適應的,對女性的著裝要求就不說,他在入住酒店後,就開始感覺到與發達國家的差異——網絡速度太慢。
「據說伊朗除了搞局域網外,還專門對網速進行過降低。」安揚不可思議的閱讀著驢友們的分享備註。
哈絲娜用手機上網也很不順利:「感覺比2g還慢……我要放棄分享旅行照片的念頭了。」
安揚聳聳肩:「改用wifi吧,速度還勉強。不過出來玩