未曾設想的道路 第264章 造艦競賽(六)
更新:06-20 09:55 作者:緋紅之月 分類:軍事小說
測試廣告1 秋山真之少將穿著軍服,看上去卻更像是學者。筆神閣 www.bishenge。com很多人直覺的認為這樣的男人面對日本軍隊中的山縣有朋這些目露凶光的元帥,會出現敬畏等神色。然而現實中從未出現過這樣的局面。
面對山縣有朋元帥有些質問態度的提問,秋山真之不為所動,「閣下。請允許我先取來戰艦外形圖。」
山縣有朋不置可否,秋山真之則行動起來。其他日軍將校們都來了興趣,想看看秋山真之到底能搞出什麼花樣來。
很快,幾張圖掛了起來。即便是不懂海軍的陸軍將校也能看出區別。
無畏級戰列艦的甲板部位顯得十分簡單明快,更早之前建造的戰列艦甲板上方則塞滿了各種炮位,可以說是威風凜凜。
「諸君。我將無畏級戰列艦出現之前的戰列艦稱為前無畏級。以方便與無畏級戰列艦進行區分。」秋山真之用簡單明快的區分完成了開場白。
「任何武器都有適用範圍,前無畏級戰列艦在設計時候,適用範圍非常廣。作戰對象從敵方艦隊,到普通民船,到對陸地攻擊。各種火炮都有不同的適用對象。而無畏級戰列艦的火炮設計如此簡單,是因為無畏級戰列艦的作戰對象非常簡單!」
說到這裡,秋山真之停下講述,用教鞭指著無畏級戰列艦與前無畏級戰列艦的不同炮塔。
與此同時,在英國議會。一位並沒有穿軍服的傢伙正在向英國內閣大臣們做著講述。
沒穿軍服的傢伙乃是約翰·阿巴斯諾特·費舍爾爵士,他是內閣大臣之一,英國第一海軍大臣,也是英國首屈一指的炮術專家。
費舍爾爵士的名字是fisher,也就是英文裡面漁夫的意思。對於英國大臣來說,只是聽著這個名字,就感覺到了大海的氣息。
費舍爾爵士指著一眾戰列艦的圖片,對內閣成員們大聲說道:「諸位閣下,無畏級戰列艦的作戰對象是敵人的艦隊。建立無畏級戰列艦大艦隊的目的,就是為了摧毀敵人的艦隊。這意味著,以後海上的競爭不再是從海上發動對陸地的進攻,而是以殲滅敵人艦隊為首要任務。諸位閣下,大家能夠理解這意味著什麼?」
內閣成員們沒有立刻回答,這個說法著實刺激到了老爺們的神經。
終於,財政大臣提問了個問題,「難道前無畏級戰列艦就無法與無畏級對抗麼?」
「當然可以在近海對抗。」漁夫爵士用充滿了海洋氣息的說法給與明確回答。
「無畏級戰列艦的目的是決戰大洋,而不是在近海對各種目標進行戰鬥。前無畏級戰列艦卻得承擔各種作戰任務。諸位閣下,現在大周建造的無畏級戰列艦,證明了他們的作戰方向並非是近海,而是各個大洋!」
話都說到這個地步,就沒有其他好談的。英國內閣大臣們或者點起雪茄,或者對視其他閣員。卻都不吭氣。
英國正在建造一支決戰大洋的艦隊,大周同樣在建造一支決戰大洋的艦隊。兩支艦隊的目的都是殲滅對方縱橫大洋的艦隊。
那麼,還有什麼好說的呢?
兩天後,英國議會召開了會議。
英國議會(下議院)所在的威斯敏斯特宮是一座包含了英格蘭封建特色的建築。因此英國議會的主會場不是顯示平等與團結的半圓形而是方形的,執政黨與在野黨的下議院席位涇渭分明地分為兩部分。
在下議員主場的中間有條走廊,將執政黨與在野黨的下議員分成兩個對立陣營。加入內閣的執政黨議員與在野黨「影子內閣」的議員坐在靠近走廊的前列,即「前座議員」,而坐在後面的就是「後座議員」。
內閣大臣們已經有了共識。他們的發言就顯得四平八穩。後座議員們可不用在乎這些事情,等前座議員發表完觀點後,後座議員們紛紛跳起來拱火。
「大周是一個野蠻的國家,必須有文明國家教給大周什麼叫做文明!」
「如果大周希望戰爭,我們就給他們戰爭!」有些議員乾脆把大周漫畫裡面的經典台詞拿出來套用。
總之,英國議會裡面的議員們非常識趣的在允許的範圍內各種吆喝。
英國自己早就習慣了馬戲團般的議會辯論,有些旁聽的記