我的仙女大小姐 第八百六十四章 新譯路
readx; 「對啊!新譯路出版社的這個名字是什麼意思?」大家心裡都浮起了一陣陣疑問。
楊果看到沒人回答,但有幾個思維速度比較快的已經想到了什麼,他們眼睛裡閃亮著期望的光芒。
不再賣關子了,楊果笑道:「新譯路出版社,這個名字是老闆家裡長輩給起的名字。」鄭雨潔父親,即將走馬上任的粵省第一把手,也算得上是長輩了。
「於國家,於我們中華文化來說,新譯路出版社寓意著我們要通過翻譯這條新時代的絲綢之路,將我們輝煌、豐富的文化傳播、推廣到全世界。」楊果笑道,「這是長輩們寄予我們的期待!也是我們出版社的最終極目標。」
「但對於我們譯員來說呢!當然不需要完全背負起這麼沉重的責任,我們只需要用心對待好我們手中的作品。」楊果指了指投影出來的那本網絡小說,「這就足夠了!」
「那麼新譯路,就意味著出版社將會提供給我們從事翻譯的譯者一條全新的道路,一條打破常規的道路!」楊果身體挺拔地站立在講台上,仿佛身形高大如山。
台下面的學生們都出神地望著楊果,他們聯想起了楊果之前說的譯員待遇的問題,不由得呼吸聲紛紛變得粗重了起來!
「新譯路的新,就體現在我們對譯員的態度上!我們寧願壓縮出版社的利潤空間,也要爭取讓譯者和作者還有出版社三方共贏!」楊果握了握拳頭說道。
「說了這麼多,我知道如果不拋出一些乾貨,你們一定不會放過我!」楊果笑了起來,他說道,「你們也知道,出版社跟作者是分成的,但這一次,跟譯者同樣分成!也就是說,只要你們翻譯的書質量夠好,賣得足夠多,那你們同樣能夠賺到很多錢!」
「就這本來說!」楊果指著那本除去亞馬遜的渠道費還有五千米金利潤的網絡小說,微笑地說道,「出版社給我的分成是三成!」
也就是說,僅僅剛剛過去的那一周,楊果就已經淨賺了一千五百米金,折合成人民幣也是有九千出頭的樣子!
一周九千,一個月就是三萬了啊!
而且,在座的譯員學生們都不傻,他們知道,翻譯跟商業翻譯不一樣。商業翻譯是一竿子買賣,當時賺了多少就是多少。
而翻譯就好像春天種下一棵果樹,時不時,還能在樹上摘下新的果實!只要還有人繼續購買,那這些書都還有機會給他們帶來利潤。
楊果笑了笑,說道:「你們是不是覺得我們現在已經賺得夠多了?」
「我可以跟大家預言,如今的銷售成績,僅僅是一個開始。」楊果豪氣萬千地說道,「我們的未來還會賣得更多!」
楊果撐著講台,跟台下的學生們笑道:「你們之前也應該了解過,咱們出版社僅僅是成立了不到一個月,但是已經在業界打響了赫赫名聲。」
「為什麼呢?」楊果反問道。
「因為老師你翻譯了那麼多莫言大師的作品!」有個學生回應道,「有獲得諾獎的莫言大師作品的譯本打頭站,我們的出版社就會迅速獲得廣泛的關注!」
「是的!」楊果笑道,「這就是我們好的開始!不過,大家也不要將所有的希望都寄托在莫老師作品上面,畢竟,諾獎的熱度也是會褪卻的,而且,如果你們自己翻譯水平不過關,那也無法取得成功!」
「這個我們待會再說了,還是要跟你們把福利說明白,讓你們知道,這條路,究竟會給你們一個怎麼樣的未來!」楊果說道。
「譯員跟出版社的分成是介於穩定和浮動之間,沒有成績的譯員是一成以下,而且還會根據銷量進行調整。」楊果介紹道,「如果你翻譯的第一本書銷量真的很不錯,那出版社也不會剋扣你們的收益,一成利潤是能夠完整地送到你的手上!」
「接下來,第二本書將會根據你第一本書的情況予以改變!」楊果笑道,「我們會將譯員同樣分成銅牌、銀牌、金牌,不過,金牌上面還有白金!」
「銅牌是一成的固定分成,銀牌是兩成,金牌是三成,而白金是四成!」楊果豎起大拇指,感慨道,「如果你們能夠翻譯出銷售量席捲全球,能夠達到銷售排行榜前十的作品,不需要等下一本書,出版社就可以直接跟你們更換合同,改成白金合約!」
楊果眼睛爍爍地跟在場的五十名開始