我是文豪,和天后在一起怎麼了 第81章 日國簽售會
車子在繁忙的東京街道上行駛,佐藤健司繼續介紹著接下來的日程安排:「您這次的行程非常緊湊,除了簽售會和媒體採訪,我們還安排了兩場學術講座,您會有機會與幾位日國的文學教授、作家以及讀者進行深入的交流。」
聽到這些,方圓心中既有些期待,也有些好奇。他轉頭瞥了一眼身旁的陳良平,後者微微一笑,仿佛在說:「一切都不用擔心,我會為你打點好每一個細節。」
車子緩緩停在一家傳統的日式酒店門前。酒店外觀古樸典雅,低調的木質結構與蒼翠的植物融為一體,透露出一種古老而平靜的氛圍。門前的小花園裡,枯山水的砂石小徑蜿蜒曲折,石燈籠在柔和的燈光下散發出淡淡的光輝,仿佛在歡迎方圓和陳良平的到來。兩側的矮松樹經過精心修剪,枝葉整齊,仿佛是大自然的藝術品,增添了幾分禪意。
走進酒店時,幾位身穿淡雅和服的服務員微笑著為方圓和陳良平深深鞠躬,整齊的動作中透露出一種含蓄的優雅。她們用輕聲的日語問候:「お客様、ようこそおいでくださいました。」(尊貴的客人,歡迎光臨),聲音如同微風拂過,溫柔而平和。酒店內的氣氛寧靜,仿佛與外界的喧囂隔絕。
「方先生,您是貴賓,酒店已經為您準備了最好的客房。」佐藤健司一邊解釋,一邊領著他們沿著鋪滿柔軟榻榻米的走廊向前走。走廊兩側的紙拉門上點綴著優美的手繪山水畫,燈籠的柔光灑在紙門上,營造出一種溫暖、含蓄的氛圍。
方圓走進房間,眼前頓時一亮。房間的布置簡樸而雅致,每一個細節都透露著日式的靜謐與和諧。榻榻米覆蓋了整個地面,空氣中瀰漫著淡淡的草香。推拉式的紙門將室內外隔開,簡潔的線條沒有一絲多餘的裝飾,但每一寸空間都被精心設計,仿佛在靜靜訴說著一種禪意的生活哲學。低矮的茶桌上已經擺好了茶具,仿佛等待著一場安靜的茶會。
方圓走到窗邊,拉開紙門,眼前的小庭院瞬間映入眼帘。枯山水的設計簡潔而精緻,白色的砂石在庭院中形成了美麗的波紋,象徵著流動的水流。幾塊精心擺放的岩石錯落有致,落葉灑落在砂石上,形成了天然的畫卷。微風吹過,樹葉輕輕飄動,仿佛在與庭院的寧靜對話。
「今天您可以先好好休息,明天一早我們會前往出版社。」佐藤健司禮貌地說道,打斷了方圓的思緒。
方圓微笑著點了點頭,環顧四周,心中感到一陣輕鬆。
他坐在榻榻米上,細細感受著日式房間獨有的氛圍。這裡沒有多餘的裝飾,也沒有華麗的家具,只有純粹的自然與和諧。空氣中混合著淡淡的木質香氣,窗外偶爾傳來清脆的流水聲,仿佛將他帶入了另一個世界。坐在這片寧靜中,方圓的心情漸漸平和下來,仿佛與這片寧靜融為一體。
方圓輕輕靠在榻榻米上,閉上眼睛,聽著風吹過庭院的聲音,他終於可以稍作調整,準備迎接明天的繁忙行程。
第二天一早,方圓和陳良平在佐藤健司的陪同下,前往東京文藝出版社的主辦公樓。大樓外牆上掛著一幅巨大的海報,正是方圓的《山月記》日文版封面。看到自己的作品在異國如此受重視,方圓心中不禁感到幾分感慨。
「出版社非常重視您的作品,這次活動我們也做了大量宣傳。」佐藤健司一邊解釋,一邊引導他們進入會議廳。
一進入會議廳,方圓立刻感受到了熱烈的氣氛。會場已經坐滿了讀者和媒體記者,大家都在等待這位來自華夏的年輕作家。方圓在陳良平的陪同下走上台,現場立刻響起了熱烈的掌聲。
「各位朋友,我很高興能來到日國,與大家分享我的作品和創作心得。」方圓用中文簡短地開場,隨後翻譯將他的發言轉譯成日語。儘管語言有障礙,但現場的讀者們依然用熱烈的掌聲表達著他們的歡迎。
簽售會開始後,排隊的讀者絡繹不絕。許多人帶著早已買好的《山月記》和短篇小說集《變形記》來到台前,興奮地與方圓交流。一個年輕的日國女學生手持《山月記》走到方圓面前,眼裡充滿了崇敬:「方先生,我非常喜歡您的《山月記》。我無法想像,您這麼年輕竟然能寫出如此深刻的作品!」