巴頓奇幻事件錄 13 別讓我失望
「這是……」扎克無比無奈的指著報告上的一段,波浪,「什麼字……」撇了眼奈納德,「誰寫的這報告?到底是在浪費墨水還是寫字,我真沒見過比這更糟糕的筆跡了!」
奈納德比扎克更無奈,「我寫的。」伴隨著眼角的抽搐,「我已經幾個世紀沒有握過筆了,我已經盡力了。」
扎克擺擺手,他明白自己要開啟一個無語的話題——魔宴的匯報,從來都不是靠文字不是麼。不管是達西、奧茲,還是吸血鬼,對扎克告知情況的時候,都是直接把手遞過來,求吸。
一次兩次,扎克還沒什麼意見,誰不想嘗嘗身邊人的味道呢,每個吸血鬼都會有的小**。但,哎,扎克終究不習慣這種方式,托瑞多,不習慣這種方式。
扎克需要面對面,扎克需要互動,扎克需要逐字逐句的解析、討論自己接收的情報,而不是被一嘴的液體把信息灌到自己的腦中。換句話說,扎克太無聊,他想要用傳統的、老舊的,沒效率的方式,讓自己在思考問題的時候身邊有個活物能參與自己的思維進程。
「那你是怎麼想。」繼續艱難的分辨手中報告的字跡,「你已經用文字寫了一遍這些情況,這些東西不再是血液中蘊含的信息,是經過你的思維整理,組織成語言的陳述。所以,你至少已經對這些內容有過邏輯思考,那,你有看法?」
奈納德皺了眉,「我沒有看法。」看著扎克,「你不希望用血直接傳遞信息,你希望有書面報告,所以我這麼做了,把血液中的信息變成報告。」接下來才是觀點,「然後交給你。有看法,是你的工作,不是我的。」
「你明白你剛是把自己形容成了一個只有中轉信息的工具吧。」扎克撇一眼奈納德,「還是個非常糟糕的工具。」嘴角扯著,極力辨認眼中波浪,「所以至少讓你有點用,展示一下你的邏輯。」扎克說完後搖了搖頭,聲音不大不小的補上一句,「別讓我失望。」
奈納德保持了皺眉,看著扎克,仿佛在試探什麼。安靜了片刻後的開口,「別讓你失望?你什麼意思。」
「意思就是我對你有計劃,大計劃。」扎克沒看奈納德了,「對卡帕多西亞在魔宴未來的計劃。但既然你是這裡唯一的卡帕多西亞,就意味著你是我計劃中唯一的資源,不管我滿不滿意,你就是我唯一的資源。而我現在再告訴你,別,讓我失望。」
奈納德重心有點不穩,稍微晃蕩兩下後視線開始警惕的左右環顧。就他兩人在這裡,沒有第三方打擾。於是奈納德一步往前,侵入扎克的私人空間,還是壓低了聲音,「你沒有回答我的問題!別繞圈子!你到底在說什麼?!」
「你確定是我在繞圈子?」扎克示意奈納德太近了,退後點,「從我來開始,你似乎對配合我、在各個方面壓過哈密頓·勒森布拉的權威沒有任何負擔,現在我給了你明確的答覆——我,我是你們卡帕多西亞的朋友,決定幫助你,幫助卡帕多西亞。你卻還在這裡問我到底在說什麼。」扎克一聳肩,「我是繞圈子的那個?」
奈納德抿著嘴低著頭,是在激烈的思考著什麼。
扎克給了他點時間,「用你自己的時間想,現在,我們有事情要處理。」晃了晃手裡的報告,「先從哈密頓不滿意茨密希執著於阿爾法香料的事情開始。」
奈納德抬頭看著扎克那副等待的模樣——扎克不需要再說一遍,剛才扎克就問了奈納德的看法,現在是他說自己看法的時候了。
「我已經寫在報告上了,哈密頓認為應該把精力放到莫卡維那邊。」有奇異的煩躁,「因為你昨天晚上『逼迫』我們達成的共識(魔宴如何處置阿爾法將必然牽扯到如何處置莫卡維)!」哈!這煩躁是因為『逼迫』有他一份功勞不是麼,「哈密頓現在應該已經到療養院,和莫卡維見……」
「我知道報告上寫了什麼。」扎克撇一眼全是波浪的報告,撇撇嘴,「不用再重複一遍,我要的,是你的看法。」
「我告訴你了!我沒有看法!那是你的工……」真好!扎克用了一副『我已經開始失望的眼』看奈納德了,「嘖!」奈納德一側頭,「好!我的看法!就這一次!我同意哈密頓!去找莫卡維才是對的!茨密希完全是被自己氏族曾經的仇恨懵逼!沒有看到大局!他這麼執著狼人在變強對我們沒有一點好處!」
扎克的失望臉稍微緩和了一點。這這裡,先