龍虎香江 204【聲優選拔】(為書友南瑭遺少加更)
「對了,黃先生,您剛才不是說《笑拳怪招》的主題曲出來了麼?」說笑一通之後,葉勁又看向黃霑道。文師閣 m.wenshige.com
「看了您這首《真的漢子》,我的歌哪裡還拿得出手。」黃霑苦著臉道,「早知道您這首歌這麼棒,我就不寫那首歌了。」
「黃先生不要謙虛。我這首歌雖然好,但不適合當主題曲,我只是把它當宣傳曲。」葉勁笑道,「電影主題曲還得靠您才行。」
黃霑一聽,點了點頭。
《真的漢子》這首歌的確不錯,但是用來做主題曲,的確還是有點違和。
電影主題曲,不只要好聽才行,還需要與劇情、主旨相吻合。《真的漢子》本身不是為《笑拳怪招》寫得,強行用在電影裡肯定不行。不過用來當電影的宣傳推廣曲,就毫無問題了。
「那好吧,那就聽聽我寫得歌曲吧。」黃霑隨後找出樣帶,為葉勁播放了起來。
「不怕他鷹與犬
松林下常伴虎豹眠
流熱血亦不損
求遂我英雄願
……
不怕他鷹與犬
龍潭亦無懼鮮血填
逢亂世遇烽煙
豪俠志江湖現」
葉勁邊聽邊點頭。到底是宗師級的人物,寫得歌曲就是這麼好。
尤其歌詞,跟電影主旨非常契合,《笑拳怪招》拍得就是反清義士對付清廷鷹犬的故事,因此用這首歌做主題曲,真是非常合適。
不過話說回來,這首《遂我英雄願》雖讓更適合做電影主題曲,但的確是不如《真的漢子》好聽。
「黃先生,這首主題曲也很不錯。」葉勁點點頭道,「我看就這麼定下來吧。這首《遂我英雄願》做主題曲,這首《真的漢子》做宣傳推廣曲。」
「好,由你決定。」黃霑點了點頭道。
……
配樂問題解決之後,葉勁開始解決配音問題。
之前,他的電影只有國語版的,哪怕是在香江上映時,一樣也是上映國語版。當時,香江人大部分都聽得懂國語,而且也會說一點國語。
像洪金寳、成龍等人從小在戲班學習,師父于占元就使用國語教學。而且他怕學徒用粵語罵他,所以勒令學徒不准說粵語,違者就打,使得洪金寳、成龍的國語水平很高。
到後來隨著香江經濟的崛起,以及二代移民開始占據主流,香江本土文化自信增強,粵語才逐步取代國語的地位。
再過十年、二十年,新成長起來的三代移民,因為缺少接觸國語的環境,使得國語會話能力降低,於是就出現了【渣渣輝】這種梗。
如今,《七十二家房客》和《鬼馬雙星》兩部電影都推出粵語版,兩部電影都取得了極高的票房,這讓香江的電影公司逐漸意識到了粵語片對觀眾的吸引力,所以陸續跟風,也推出粵語配音版電影。等發往臺灣的時候,再改成國語配音。
這樣一來,不過是多花幾萬元港幣,多配一套音軌而