隨身帶着女神皇 第八百六十四章尼達葉的詩_頁2
「小丑?不不不,很快你就是小丑了,巴特勒理事。」陳光一擺手,然後抬步就走上了主講台,站在巴特勒的面前,重重說道:「我現在就明確的告訴你,你這所謂的陰性與陽性,根本就是白天和夜晚的區別!並不是什麼可笑的男女區別。」
陳光背抄著手,繼續道:「十八世紀以前,在桑格莫部族中,無論是男人還是女人,在說到那些區分陰陽的詞彙時,都是按照白天和夜晚來區分的!並不是陰性和陽性!」
巴特勒顯然不會輕易動搖,「你在開玩笑嗎?我採訪的女性桑格莫部族成員即使白天也採用了陰性詞彙!」
「那是因為,以前的桑格莫部族中,女性地位低下,白天絕對禁止出門,部族中的男人白天卻又基本在外狩獵,女性幾乎只有在晚上才能與人交流,女性使用夜晚詞彙的頻率遠遠高過白天詞彙,隨著時間的推移,白天用詞逐漸被女性遺忘與拋棄了,桑格莫部族中的女性乾脆在白天也採用了夜晚用詞。」
「在更早的時候,桑格莫部族還是母系社會的時候,在桑格莫部族的語言誕生初期,完全是按照白天與黑夜來區分的。比如你歸納出來的幾個陰性與陽性區分的用詞,太陽、月亮、光芒、狼、蝙蝠、貓頭鷹等等。你想想,這些東西裡面,太陽和光芒幾乎只在白天出現,月亮只在夜晚出現,狼、貓頭鷹和蝙蝠同樣也是夜晚活動頻繁的動物。」
「刀、流水、大樹,這些詞彙為什麼沒有陰性和陽性的區別?你可以解釋得清楚嗎?你還說過,桑格莫部族中的男性也會採用陰性表述,你不明白這原因,我來告訴你這是為什麼,因為你是在夜晚採訪的他們!當然,在近幾年演變的過程中,這又有變化,無論是什麼種類的語言,必定都會進化,向著更加方便交流的方向發展。」
「最近這幾年,隨著時間的演變,一些詞彙的白天和夜晚的屬性也不再分的那麼清楚,因為這個部族中的女性經常在白天採用夜晚用詞,一些該部族的男性受到影響,在半天也同樣偶爾會使用夜晚用詞。」
「我再告訴你,他們當初是如何劃分白天與黑夜的,不是我們常用的鐘表,而是日晷,當日晷的刻度划過代表夜晚的指針時,他們就會將一些詞彙切換成夜晚用詞,現在你明白了嗎?巴特勒理事長。」
「哦對了,還有一個事情,你之所以無法從桑格莫人的嘴裡知道這些歷史,是因為大約兩百年前他們遭到了另一個大部族的屠殺,人口從十餘萬驟減到不足三萬,史料被焚燒殆盡,德高望重的長者們也死傷慘重,他們的歷史傳承出現了斷層。」
巴特勒目瞪口呆,他下意識就想說陳光是在隨口胡扯,但他腦子裡卻又不禁回想起自己與桑格莫部族接觸時遇到的種種之前並未想明白的現象,如果陳光說的是真的,這些現象就有了個合理的解釋。
「在桑格莫的歷史中,有一個偉大的詩人名叫尼達葉,也正是這名詩人將原本略顯散亂無章的桑格莫語整理成系統,更簡化了他們的傳承文字,下面,我念一段他的詩你聽聽。」
「森林啊!你真是美!斑馬啊!你四條腿!黑夜給了我黑色的大眼珠子,我卻用它來偷窺隔壁王寡婦洗澡!」
最後這一段,陳光是用字正腔圓的桑格莫語念出來的。
不過很可惜,巴特勒聽不太懂。
因為這些詞彙雖然都是標準的桑格莫語的發音方式,但其實相對來說都十分生僻。
以巴特勒現在掌握的桑格莫語,大約也就能分辨出森林、斑馬、四條腿、黑夜、眼睛、獨居的女人這些詞彙。
他唯一能夠篤定的一點,是陳光真的完全掌握了桑格莫語。
「這……這……」
巴特勒結結巴巴的說著,滿臉迷惘。
為什麼會這樣?
他不明白。
除了自己的研究團隊之外,他根本沒聽說過有別的團隊也和自己一樣深入到亞馬遜的叢林裡去與行將消失的桑格莫部族接觸。
陳光到底是從哪裡學來的!
還有,他為什麼知道這麼多自己都不知道的事?
這個叫尼達葉的人是誰?
有這麼偉大的存在嗎?
他為什麼要刻意的把尼達葉的名字音譯成漢語?
他是在嘲笑我嗎?
陳光抄著手,「怎麼?聽不懂?