我的仙女大小姐 第九百七十五章 忙碌的二月_頁2
門羅,就有將她的書引進國內的想法。只不過,那個時候鄭雨潔還在東信出版社,而龐岳也是忙著對外圖書的推廣,只能把這個計劃暫時擱淺。
而春節之前,楊果聯繫過愛麗絲門羅,但是老奶奶沒有立刻答應楊果,直到前兩天,才忽然召喚楊果過去加國跟她面談。
這是為什麼呢
楊果在坐上飛機之前就拿到了答案,給楊果打電話的,是當初來華找莫言老師的諾貝爾獎評委會的安德森教授。
原來,門羅今年也進入了諾獎評選的大名單,而跟安德森教授有舊的她,從安德森教授那裡得到了對於楊果的推薦讓楊果幫她將作品翻譯成瑞典文
其實也不是說楊果翻譯的作品就能拿獎,只是安德森教授覺得,讓楊果翻譯的作品,他們能夠看得舒服一些罷了
而了解過楊果是去年諾貝爾獎獲得者莫言的翻譯之後,門羅更是心動了,將自己的作品交給楊果,未必不行啊
原來是這樣,門羅老奶奶的小心思還不少呢
楊果倒有些鬱悶,不過,鄭雨潔並沒有惱火,她安慰楊果,告訴他這很正常,在商言商,沒有什麼人情可言,何況楊果對於門羅老奶奶還只是一面之交。
在飛機上,楊果並沒有將無聊的幾個小時用來睡覺,他趁著這個時間,迅速在記憶中翻找出以前閱讀過的門羅老奶奶的代表作逃離,然後開始將其翻譯成瑞典語。
逃離只是短篇小說,花不了楊果多長時間。但能夠在商談的時候拿出這份譯稿,便能表達楊果他們的誠意
成功,不都是源自於這一點點細節的累積嗎
求月票,求推薦~
...
重磅推薦【我吃西紅柿(番茄)新書】