中國體育人(我不是東亞病夫) 第一四三章 世界第一運動員(求月票)_頁2
更新:11-18 13:28 作者:過關斬將 分類:其他小說
世界的領頭羊。然而體育領域的世界第一人,卻是一個中國人,這頓時讓歐洲人大跌眼鏡。
歐洲人的心目當中,中國是一個貧窮落後的地方,既然是落後,那就是方方面面的落後,不僅僅是政治、軍事、經濟和科技,中國的文化、中國的藝術、中國的體育也是落後的,中國的一切都是落後的。
所以傳統中醫被歐洲人看做是中世紀以前的巫術,傳統國術被歐洲人當成是嬉戲雜耍,甚至連中國傳承幾千年的文字,也被當成是愚昧落後的存在,民國時期也有學者在倡導廢除漢字。
然而突然有一天,歐洲人發現,中國某些地方並不是落後的,甚至中國在某些領域可以取得世界第一的成就,這瞬間打破了他們的認知,令他們覺得難以置信。
這次奧運會畢竟不是在歐洲舉行的,所以歐洲人也沒有親眼目睹比賽的經過,面對這個「世界第一運動員」的稱謂,有人驚訝,有人質疑,更有人在說著是報紙瞎編的謊話!中國人怎麼可能成為「世界第一」!
歐洲自我感覺良好也不是一天兩天了,即便是到了2019年,中國的高鐵照著350公里的時速跑了好多年了,歐洲依舊有很多人會說,那只是中國的宣傳,那幾萬公里的高鐵都是假的!
……
泰晤士河畔的一棟別墅里,哈利-比爾躺在搖椅上,望著手中的報紙,嘴角卻是微微上翹,臉上露出了嘲諷的笑容。
「世界第一運動員是個中國人?愚人節的玩笑麼?」哈利-比爾自言自語的說道。
「這種譁眾取寵的文章,也就是騙騙那些沒有去過中國的人。以後還是少買這種小報紙吧,上面的內容沒有一點兒可信的。」
哈利-比爾曾經是一位商人,他曾經多次去過中國,三十多年前,他便是在中國經商。如今的哈利-比爾已經退休,開始享受生活。
在哈利-比爾的印象當里,中國人都是一副面黃肌肉的樣子,有很多人都吸食鴉片,那些人跟強壯絲毫不搭邊,別說是去當運動員,怕是風稍微大一些都會被吹倒。哈利-比爾甚至覺得,中國人壓根就不配成為運動員,那會玷污了運動員這個職業。
所以當報紙上出現中國人是世界第一運動員的時候,哈利-比爾壓根就不肯相信,反而是覺得報紙為了提高銷量,故意捏造新聞。
哈利-比爾又拿起另一份報紙,這份報紙的體育板塊上,也是在介紹奧運會的內容,上面也在說,「世界第一運動員」是一個中國人!
哈利-比爾微微皺起眉頭,他對自己的判斷有些動搖,因為這份報紙在英國,也算是頗有名氣的,應該不會去捏造假新聞。
隨後哈利-比爾又拿起一份《泰晤士報》。
《泰晤士報》的體育板塊,對於陳強的報道要詳細的說,上面甚至詳細列出了陳強奪得五枚金牌的是先後順序和成績。
「五枚金牌,五個世界紀錄,這都是真的!一個中國人,真的成為了世界第一運動員?」哈利-比爾倒吸一口涼氣。
《泰晤士報》可是英國頂級的報紙,有著幾百年的歷史,這種老牌的報紙,絕對不可能刊登一些胡編亂造的內容。
哈利-比爾放下手中的《泰晤士報》,然後陷入到了回憶當中。
年輕時候的他酷愛文學,曾經勵志成為一個莎士比亞那樣的文學家,不過最終他還是走上的商人的道路,但是他並沒有放棄文學創作,一旦有時間的話,他總是忍不住會寫一點東西,然後嘗試著向報紙雜誌投稿。
三十多年前,他在中國經商的時候,曾經在上海居住過很長一段時間,那個時候他成為了一份英文報紙的撰稿人。那份報紙名叫《字林西報》,是英國人在上海創辦的報紙,讀者則是外國在中國的外交人員、傳教士和商人。
哈利-比爾依稀還記得,在1986年的時候,他曾經寫過一篇文章,在那篇文章里他使用了一個詞來描述中國人:「sikmanofeastasia」,而這個詞是他根據「sikmanofeurope」改編而來的。
而讓哈利-比爾沒想到的是,他所創造的「sikmanofeastasia」,日後竟然成了其他國家形容中國人的一個常用詞,翻譯成中文的話,就是「東亞病夫」!
這一刻,哈利-比爾突然覺得,自己手中的報紙有些燙手