[綜]夏洛克的秘密 106.詐屍_頁3
洛德蘭大道?」
&麼簡單的事情只有你看不出來。」
&吧,」蘇拂無奈的道,「我長得是個假腦子,我承認行了吧?」
夏洛克推著她出門,聲音里藏了一絲笑意:「蘇,我可以將你的行為理解為對我很羨慕的外在表現嗎?」
蘇拂:「……」
夏洛克關上門,非常勉為其難的道:「好吧,那我也我承認,你比其他更普通的人要強一點。」
蘇拂:「……」
她哭笑不得:「行了行了,比智商誰也比不過你,你是全世界第一聰明,咱們趕緊去肯辛頓吧啊?」
洛德蘭大道地鐵站附近的公寓有兩處,這裡的公寓級別明顯比要比東區高出幾十倍不止,每一個住戶物業都會有登記信息以方便管理,所以夏洛克很容易的就黑進物業管理系統里去,找到了瑟琳娜·亞克的住處。
&不會是想直接翻窗戶進去吧?」蘇拂皺眉問。
夏洛克對她擠出一個假笑:「如果你還有其他更好的方法的話。」
&們不是公權力機關,沒有搜查權——」
&到你為了進去瑟琳娜·亞克的房子裡看一眼而專門去考一張公務員證,再申請搜查證,然後開著警車大張旗鼓的來這裡搜查,」夏洛克語速很快的道,「相信我,這件案子就會成為蘇格蘭場堆積高閣數年的懸案,到時候說不定你的兒童文學小說里就可以多一筆素材,」他轉頭看向蘇拂,牽動著兩頰的肌肉露出一個毫無意義的敷衍笑容,「哇,好完美。」
蘇拂:「……誰特麼寫的是兒童文學?」
夏洛克轉身往小區裡邊走,不耐煩的回道:「你寫的推理簡直簡單到令人髮指,難道不是給小朋友看的嗎?」
蘇拂追上他的腳步,笑嘻嘻的道:「你竟然真的看了我的書?沒事沒事,我下次就以你做主角,寫你辦的案子,這樣你就再也不會說我寫的是兒童文學了,除非你願意貶低你自己——」
夏洛克瞥她一眼:「無聊。」
……
蘇拂最終還是跟著夏洛克一起翻了窗戶私闖民宅。
瑟琳娜·亞克的房子就在三樓,順著水管子很輕易的就爬上去了,而且夜幕遮蓋之下誰也不曾在意兩個賊兮兮的蜘蛛大俠,尤其是命運女神今天對待他們尤其溫柔,因為房子窗戶是洞開著的。
&直不敢相信,我一個品性純良的公民竟然會和你——」
蘇拂的話噎在喉嚨里,接下來她以極其鎮定的聲音道:「夏洛克,雷斯垂德探長真可憐,他今天晚上也睡不了覺了。」
客廳里中央擺著一張長桌,隱約可見其上精心準備的菜餚,中央還有一個蛋糕,然而——長桌左側,俯臥著一個男人,西裝革履,身材壯碩,他趴在一灘幾乎凝涸的血跡里,身旁散落著因為被翻找而凌亂大開著的錢包,和各種單據卡片。
他死了。
他腦袋側枕在地板上,後腦勺一個杯口大的血窟窿,可以看見傷痕處紅白相間的森森骨質,和他張開如黑洞的嘴,和他驚恐如見惡鬼的眼神。
&勒·埃爾文,」蘇拂道,「前幾天那位遇害的夫人的丈夫。」
雷斯垂德探長聞聲大步走過來,彎身去仔細觀察了死者的面孔,低聲道:「是他。」
&死了?」多諾萬警佐停住了手裡的動作,皺眉道,「他們夫婦究竟惹了什麼麻煩,你們又是怎麼找到這裡的?」
夏洛克淡然的站著,深邃的眼睛裡明顯的透露出鄙夷的情緒,根本不打算回答她的問題。
蘇拂只好道:「夏洛克根據瑟琳娜·亞克的裙子上的糖果漿汁推測到她去過布里克巷的酒吧,然後找到了昨天晚上和她一起嗨的夥伴,繼而找到了她在東區的住處,然後根據她的老鄰居的話語找到了這裡。」
完美的省略去了自己和夏洛克帶走現場證物的事實。
&麼說——這裡是,瑟琳娜·亞克的房子?」
&然,」夏洛克接上她的話,「她昨天晚上在被謀殺之前還來過這裡——
並且這間屋子的任何細節都足以表明居住在這裡是一位年輕女性,獨居。
但是她有一個情人會經常過來,這間房子很可能就是她的情人送給她的,這位情人還是個有婦之夫——如你們所見,埃爾文先生,真是諷刺非常,他