[綜]夏洛克的秘密 68.93209_頁2
假的笑容,看著她的目光謹慎而挑剔,估計是沒見過這麼配合聽話的。
半個小時後,車子抵達了一處荒涼的廢舊工廠,蘇拂下車,轉身問黑衣女郎:「確定是這?」
女郎點頭,矜持的道:「我的老闆在裡面等您,弗蘭克小姐。」
蘇拂緩緩的走進空曠破舊的廠房,然後看見一個拄著拐杖的身影。
真可憐,她想,年紀不大就瘸了。
等到走近了她才發現,原來那人拄的不是拐杖,而是一把黑傘……
&問——」
&蘭克小姐,」這人不論是嗓音還是語氣都帶著一種詠嘆式的低調華麗,聽上去相當溫和,實則倨傲非常,「非常榮幸。」
蘇拂並沒有從他的話里聽出半點榮幸。
&下是?」
&允許我作自我介紹,」他道,「鄙人麥考夫·福爾摩斯,在大英政府居末職。」
蘇拂挑眉:「你是夏洛克的哥哥?」
麥考夫露出溫和禮貌而又驕矜疏離的笑容:「顯然,這很容易猜到。」
蘇拂心想,這並不容易猜到,畢竟您老人家的髮際線堪憂的令人害怕,和夏洛克那頭濃密的捲毛實在沒法比,要不是她剛才忽然想起了腦子裡殘餘的為數不多的神夏劇情,還真是認不出來。
&麼,開門見山,」麥考夫道,「讓我們來聊聊我親愛的弟弟夏洛克……」
蘇拂撇嘴:「沒什麼好聊的,我剛和他認識不久。」
麥考夫卻好像沒有聽見她的話似的,繼續用一種輕微而又溫和的語氣說道:「弗蘭克小姐費盡心思搬到貝克街與夏洛克同住,是什麼原因呢?」
蘇拂:我哪裡費盡心思了,明明很容易來著,我都才用了一個混淆咒,怎麼被你一說就顯得我好像對捲毛圖謀不軌似的。
她露出一個夏洛克式敷衍假笑:「相信福爾摩斯先生肯定知道,我是個偵探小說家,我接近夏洛克只是為了從他的生活中汲取一些寫作素材……」
&不不弗蘭克小姐,這個理由用來敷衍夏洛克還勉強說的過去,但是在我這裡是行不通的。」
他頓住聲音,目光委婉而挑剔的看向蘇拂,似乎在等待她開口。
然而蘇拂懶洋洋道:「那又怎樣?」
麥考夫含蓄優雅的嘆了一聲,道:「好吧,我想我必須給出一些誠意……十五日晚凌晨兩點三十二分,弗蘭克小姐不在自己的公寓裡休息,卻在貝克街散步?還去了西區邊緣的聖瑪麗街……」
&蘇拂應了一聲,「繼續。」
&蘭克小姐對夏洛克正在經手的那起碎屍案似乎很感興趣……」
蘇拂抬眸,卻又微微眯眼:「你知道這起案件的真相?」
麥考夫似乎驚訝了一下,但是立即又露出誠摯讚賞的笑容,他微微頷首道:「白漢金宮的秘密檔案室里一直封存著一份關於上個世紀曾出現過變種吸血鬼的資料,上個星期我已經重新調用,並且已經採取了一些措施,相信不久就可以見效。」
&以你一直都知道這種變種生物的存在?」蘇拂皺眉,「那你還放任夏洛克去調查碎屍案,恕我直言福爾摩斯先生,你這個哥哥可真不稱職。」
麥考夫頗有些無奈的嘆了一聲:「夏洛克年輕氣盛,我的話他並不經常聽。」
哦……那你這哥哥當的可真失敗。
&蘭克小姐不用腹誹我,在夏洛克的事情上,我一向比較頭疼。」
蘇拂小幅度翻了個白眼:「那還真是辛苦你了,福爾摩斯先生。」
&分而已,」他仿佛沒有聽出蘇拂話里的諷刺意味,繼續道,「既然弗蘭克小姐也知道真相,那麼——」
麥考夫頓了一下,笑容有些虛假,但同時比之前更加謹慎:「我是不是可以認為,弗蘭克小姐,是特殊人群?」
蘇拂將貓頭鷹籠子掛在旁邊的架子上,越看越覺得此位仁兄非常之帥,於是十分滿意自己的眼光:「貓頭鷹是很機敏的動物,這樣你以後就不會只有骷髏先生一個朋友啦,至少你對貓頭鷹說話它會給你點回應,對吧?」
&走它!」夏洛克大聲道,「我一點也不想和一隻鳥交談。」
蘇拂繼續道:「你說給它起個什麼名字好呢?是霸氣一點還是萌一點?」
夏洛克:「帶走